 |
Английский лорд после кораблекрушения очутился на не-
обитаемом острове, где он построил себе три хижины. Через не-
которое время его обнаружил другой корабль. Один из высадив-
шихся матросов спросил:
-- А зачем вам три хижины?
-- Знаете, в одной я живу, другая -- клуб, который я посе-
щаю, а третья -- клуб, который я игнорирую. |
 |
Один английский священник так объясняет возросшее
количество разводов в стране: "Наши прабабки тратили четыре ча-
са на приготовление вкусного овощного супа. Теперь с помощью
суповых концентратов молодая хозяйка может сварить его букваль-
но за четыре минуты. Значит, у нее остается три часа пятьдесят
шесть минут на критику мужа". |
 |
Миссис Смит сопровождает мужа на охоте в Африке. Она
выхватывает у мужа ружье и целится в бросившегося на нее носорога.
-- Стреляй же, стреляй! -- кричит перепуганный муж.
-- Хорошо,-- говорит жена,-- но ты должен обещать мне,
что не будешь смеяться надо мной, если я промахнусь! |
 |
Американский миллионер приехал в Лондон и остано-
вился в самом фешенебельном отеле. Обидевшись, что в рестора-
не ему не оказывают должного внимания, он с вызовом кричит
официанту:
-- Принесите-ка мне блюдо за тысячу долларов!
-- Сожалею, сэр, но полпорции мы не подаем. |
 |
Американский миллионер, коллекционер автомобилей,
возвратился из поездки по Голландии.
-- Знаешь, дорогая,-- говорит он жене,-- мне повезло при-
обрести одного Рубенса.
-- Ты молодец у меня! И сколько в его моторе лошадиных сил? |
 |
Миссис Смит решила посадить дерево около своего дома
и обратилась за советом к опытному садовнику.
-- Мне нужно такое дерево, которое не очень разрастается, но
чтобы от него было много тени. Пусть оно будет не из тех, что сбра-
сывают листву. А зимой между веток должно проглядывать солнце.
Садовник долго молчал, раздумывая.
-- Мэм,-- сказал он наконец,-- Вам не нужно дерево. Лучше
купите... зонтик. |
 |
Миссис Мейпл ненавидела очереди, и люди, которые ста-
рались пролезть вне очереди, вызывали у нее возмущение.
И вот однажды, когда миссис Мейпл подходила к кассе,
один молодой человек попросил пропустить его, так как он, мол,
очень торопится.
-- Тем более,-- сказал он,-- у меня всего одна банка соба-
чьих консервов.
-- Проходите, пожалуйста,-- громко разрешила миссис
Мейпл,-- если вы так проголодались! |
 |
-- Вы гарантируете, что это подлинный Рембрандт?
-- Да, гарантия на три года. |
 |
Гольдберг рассказывает:
-- Сказано в Писании: "Золото принадлежит мне, и мне
принадлежит серебро". Вот я и попросил Бога: "Если все золото и
серебро твои, что для тебя, Господи, какие-то 10 тысяч? Одолжи
их мне на один только день".
-- Почему только на один? -- спрашивают его.
-- Потому что один день для Бога все равно что тысяча лет!
Ибо в Писании сказано: "А тысяча лет для Тебя -- день вчерашний".
-- И что же Господь на это?
-- Велел подождать до завтра. |
 |
В театре Майкл увидел, что одно из мест партера занимает
шотландская овчарка. Наблюдая за ней, он заметил, что собака по-
лучает от спектакля удовольствие: радуется или печалится в зави-
симости от сюжета. В антракте Майкл подошел к хозяйке собаки.
-- Я поражен: ваш пес в восторге от спектакля.
-- Я поражена не меньше вашего. Когда он эту пьесу читал,
она ему абсолютно не понравилась. |
|