Глаголы в Танахе
Михаил Носоновский (a.k.a.
“Mizrahi”)
[Биньяны]
[Таблица 1] [Таблица
2] [Таблица
3] [Особенности
спряжения в Танахе] [Примечания]
Система глаголов в
библейском иврите имеет ряд особенностей
по сравнению с современным языком, для
знакомства с ней потребуется углубиться в
историческую грамматику иврита. Для того,
кто изучил спряжение глаголов в
современном языке, знакомство с
исторической грамматикой может стать
увлекательным занятием, поскольку оно
позволяет взглянуть на уже известный
материал под новым углом зрения, в
исторической перспективе, и благодаря
этому лучше разобраться в сущности и
причинах грамматических закономерностей
современного языка. Отметим, что в
семитологической транскрипции принято
обозначать «айн» при помощи апострофа ’, в
то время как «алеф» обозначается
перевернутым апострофом ‘, однако в данной
статье для обозначения «айн» используется
знак «ъ», поскольку она предназначена для
Интернета.
Биньяны (глагольные
породы).
Начнем мы с разговора о
системе биньянов и о тех древних глагольных
породах, которые не сохранились в иврите, но
их остатки тут и там встречаются в тексте
ТаНаХа. Вспомним сначала биньяны в
современном иврите, которые, однако, нам
удобнее классифицировать несколько иначе,
чем это принято в обычных справочниках по
грамматике..
- Биньян паъаль (Qal),
обозначаемый буквой G (от немецкого слова Grundstamm
- «основание»). Это исходный биньян. Он
самый простой и потому называется Каль (легкий).
- Биньян Пиъъэль.
Обозначается буквой D. Вторая буква корня
содержит дагеш, то есть удваивается.
Обычно этот биньян выражает интенсивное,
усиленное действие. Он также широко
используется в деноминативной функции, т.е.
для образования глаголов от имен: «ъиппер»
(«пылить») от «ъафар» («пыль»), «шиллеш» («делить
на три части») и т.п.
- Биньян hифъиль,
обозначаемый H. Он обычно имеет
побудительное (каузативное) значение.
Иногда этот биньян также имеет
деноминотивное значение, обычно с
оттенком «сделать, произвести вещь»: «hигшим»
(«оросить, произвести дождь»), «hивдиль» («разделить»).
Реже – «воспользоваться чем-либо»: «hэ‘эзин»
(«слушать»), «hилшин» («доносить»). Глаголы
в этом биньяне переходные, то есть они
употребляются с прямым (объектным)
дополнением без предлога, или с предлогом
«‘эт». (Например, «оросить землю», «слушать
пение» и т.п.)
- Биньян hитпаъъэль. Он
также имеет удвоенный второй корневой и
кроме того приставку hит-. По значению он
соответствует возвратному (либо
взаимовозвратному) действию, при чем, как
правило, по отношению к глаголу в пиъъэле.
Сравнение с родственными семитскими
языками показывает, что именно согласный
«тав» является характеристическим
признаком этого биньяна. «hи»
образовалось позднее. Поэтому мы
обозначим его TD.
- Биньян нифаль,
обозначаемый N. Обычно его считают
страдательным залогом по отношению к
Каль. Это не совсем точно. В связи с
утратой форм страдательного залога
биньяном Qal (см. об этом ниже), Нифаль
отчасти взял на себя эту роль. Однако,
помимо страдательного залога, N может
иметь значение возвратное, взаимно-возвратное,
простое действие и другие. «Нихнас» («входить»),
«нидбар» («говорить друг другу»), «нишпат»
(«представать с кем-то перед судом»), «ниш‘аль»
(«просить для себя» – 1Самуил 20:6). То, что
нифъаль не имел изначально пассивного
значения, видно и из того, сколь часто
употребляется форма повелительного
наклонения в этом биньяне.
На этом пока все. Вы
спросите, где же еще два биньяна, пуъъаль и hуфъаль? Дело в том, что они не являются
самостоятельными глагольными породами, а
зависят от D и H. В древности практически
любая глагольная форма могла иметь две
разновидности – действительный и
страдательный залог. Впоследствии
страдательный залог у биньянов G и TD исчез,
остался лишь у D и H (а часто ли встречаются
пуаль и hуфаль не в настоящем времени в
современном иврите?). Таким образом, пуаль
можно считать “passive D”, а hофаль (в иврите
танаха такой вид принимает hуфаль), как
“passive H”. Возможно, такая классификация
пока кажется вам непривычной, но она
подталкивает нас к вопросу, сохранились ли
следы “passive G”, “passive N”? Более того, в нашей
системе биньянов имеются вакантные места.
Изобразим ее таким образом:
G Паъаль
основной
|
D Пиъъэль (и пуаль)
усиленный |
H hифъиль (и hофаль)
побудительный |
N нифъаль |
GT
основной -возвратный
(редкий для иврита) |
TD hитпаъъэль
усиленный-возвратный |
HT
побудительный-возвратный
(редкий для иврита) |
NTD нитпаъъель |
Табл. 1
Классификация биньянов.
Итак, отсутствуют биньяны
GT (возвратный-легкий) и HT (возвратный
каузатив). В некоторых других семитских
языках эти биньяны имеются. Поиском их в
иврите мы сейчас и займемся.
- Пассив каль. В
современном иврите сохранилась только
форма страдательного причастия («сагур»,
«гамур»). В арабском и других семитских
языках пассив G характеризуется
огласовкой «у» после первого корневого,
поэтому к рудиментам пассива G в иврите
обычно относят будущее время глагола «мочь»
(«ухаль», «тухаль», «йухаль» и т.п.). В
ТаНаХе сохранилось довольно много
примеров пассива Каль, иногда их ошибочно
относят к пуъъалю (очевидно, этим вызвано
удвоение второго корневого согласного
звука масоретами в многих таких формах),
но они образованы не от пиъъэль, а от каль:
«йулад», «те‘уккэлу» (Исайа 1:2), «hoру ве-hогу»
(Исайа. 59;13).
- GT (или просто Т). hитп:ъаль (в
отличие от TD без удвоения второго
корневого и с «шва» под первым). В
современном языке сохранился глагол «hитпакед»
(«пересчитаться»), восходящий к этому
биньяну; в хороших словарях он приводится
с камацем под «пеи» (а не патахом) и без
удвоения «коф» (См. Суд 20:15,17, 21:9, Числ. 1:47,
2:33 и др.).
-
От биньяна HT в иврите
осталось только несколько географических
названий.
В грамматике
литературного арабского языка (а она весьма
архаична) биньяны называют породами и
обозначают номерами. 1 фаъала (G), 2 фаъъала (D),
3 фАъала (O), 4 ‘афъала (A), 5 тафаъъала (ТD), 6
тафАъала (ТO), 7 ‘инффаъала (N), 8 ‘ифтаъала (T),
9 ‘ифъалла (редкая порода с удвоением
третьего корневого, выражающия цвет или
телесный недостаток, у нее нет буквенного
обозначения), 10 ‘истафъала (ST). Обратим
внимание на 3 породу (и соответствующую ей
возвратную 6). Она близка по значению и
происхождению к удвоенной D, но, вместо
удвоения, характеризуется долгим гласным а:
после первого корневого (фАъала). Известно,
что в иврите и языках Ханаана долгому А
соответствует долгий О, «холам» (это так
называемый «хананейский сдвиг» А > О).
Таким образом, соответствующий биньян в
иврите должен иметь форму «пОъаль». И он
существует:
- Биньян пОъэль и
соответствующий ему возвратный hитпОъэль (мы
обозначим их O и TО). Примеры причастия «мелошени»
(Нахум 1:2), «мешофети» (Йов 9:15), прош. время «зомеру»
(Пс. 77:18), «hитгоашу» (Йер 25:16), будущее «йесоэр»
(Хошеа 13:3). С этом же биньяном связана и
формы, обычно относимые к «пиэль», такие как
«комем», «совев». По мнению некоторых
лингвистов, эта порода имеет «целевое» или
«направительное» значение.
- Биньян пиълель и
возвратный hитпаълель с удвоением третьего
корневого. Примеры «ша‘анан», «раъанан», «‘умлаль».
Этот биньян, как и 9 порода в арабском языке,
характеризуется удвоением третьего
корневого и имеет значение «обладания
устойчивым качеством». Сюда же относят «hиштахавэ».
- Пеъалъал. В этом биньяне
повторяются второй и третий корневой звуки.Сехархар (проходить
быстро, Пс.38:11 от сахар). По сходной схеме
образуются имена типа «ктантан».
- Пильпель служит для
образования четырехбуквенных корней (гильгель
от галаль, зильзель от залаль
и т.п.)
- Тифъэль. Примеры; тиргем,
тиргель.
Легко заметить, что
традиционные справочники по грамматике
обычно относят глаголы в биньянах,
приводимых в п.п. 5-8 к четырехбуквенным
глаголам пиъъэля. Это не точно, поскольку
соответствующие «четырехбуквенные» корни
явно восходят к трехбуквенным «предкам».
Каузативная порода (аналог
hифъиля) в различных семитских языках может
образовываться одним из трех способов (а в
арамейском всеми тремя одновременно): при
помощи префикса «ha-» либо «а-», либо «sha-», в
зависимости от этого она именуется H (как в
иврите), А (как в арабском) или S (как в
аккадском языке и сирийском диалекте
арамейского). Чередование алефа и hе
является вполне обычным явлением (например,
арабскому артиклю «аль» соответствует
ивритский «hаль» с ассимиляцией л). Менее
распространенным является переход «ш» в «h»,
однако в данном случае именно он имеет
место. Исходной прасемитской формой
является как раз (сохранившийся в аккадском)
биньян «шафъэль».
- S. Шифъель (шафъель). В
ТаНаХе сохранилось только несколько
существительных, образованных с
прибавлением «шин»: шалhевет (пламя, от шалhев,
корень лаhав), шаккелуль (улитка). В эпоху
Мишны и позднее этот биньян употреблялся
более широко (например, в Пасхальной Аггаде
«шиъабед» - порабощать), «шихрер» (освобождать,
ср. «херут»). Интересно, что в современном
языке предполагалось использовать эту
словообразовательную модель для создания
глаголов, аналогичных глаголом с префиксом
re- в английском языке (reconstruct, reproduce, rebuilt), но
позднее это предложение было отвергнуто, т.к.
модель эта является заимствованной для
иврита. Остались слова «шикем» (восстановить,
реабилитировать), «шихзер (реконструировать),
«шихпель» (копировать).
- Нитпаъъэль NTD. Этот
биньян характерен для языка Мишны, в ТаНаХе
он встречается всего несколько раз (Исх. 23:48,
Втор 21:8, В Мишне этот биньян зачастую просто
заменяет hитпаъъэль, причем различие
проявляется только в прошедшем времени. По
значению нитпаъъэль не является возвратным
от нифъаля. Однако, поскольку есть
несколько корней, которые дают разные
значения в нитпаъъэль и hитпаъъэль, его все
же можно считать отдельным биньяном.
Многие интересуются, как
соотносятся биньяны в иврите с глагольными
породами в других семитских языках? Нужно
отметить, что не все семитские языки дают в
равной мере важные данные о спряжении
глаголов. Многие древние языки сохранились
только в виде отдельных кратких текстов,
зачастую без гласных, которые требуют
расшифровки и реконструкции, часто такая
реконструкция может быть осуществлена лишь
частично. Наиболее важные данные дают
аккадский язык (благодаря клинописной
слоговой сестеме письма известны его
огласовки) и классический арабский, причем,
в силу сложности изучения аккадского,
арабский гораздо более доступен
интересующимся сравнительной грамматикой.
В таблице 2 мы подытожили данные об основных
глагольных породах в семитских языках.
Иврит |
G, D, H, N, TD, NT |
Аккадский |
G, D, S, N, GT, TD, ST, TN, NT |
Арабский |
G, D, O, A, T, TD, TO, TA, N |
Угаритский |
G, D, S, A, GT, AT, STD |
Аморейский |
G, D, S, N, ST |
Арамейский |
G, D, S/A/H, GT, TD, HT |
Южно-Аравийские |
G, D, H/S, N, GT, ST |
Эфиопский (геез) |
G, D, O, GA, AD, AO, GT, TD, TO, GST, STD,
STO |
Табл. 2 Глагольные
породы в семитских языках.
Отметим, что для всех
языков характерна интенсивная порода (D), и
каузативная (H, A или S, причем в арамейском и
в южноаравийских, в зависимости от диалекта,
встречается одна из трех, либо все сразу).
Порода типа О засвидетельствована в
арабском и эфиопском. Эта порода
характеризуется долгим гласным «А» после
первого корневого (в языках ханаанейской
подгруппы, включая иврит, он превращается в
долгий «О»). Порода N встречается в
большинстве языков. Во всех языках Т
используется для выражения возвратного
значения. Весьма стройная система из 12
основных пород существует в геэзе: три
исходных породы (G, D, O), каждая из которых
может объединяться с A, T или ST. Итак,
разобрав редкие для иврита глагольные
породы и сравнив их с другими семитскими
языками, мы можем дополнить нашу таблицу.
G Паъаль
Основной |
D Пиъъэль (и пуаль)
Усиленный
Также О пОъэль |
Пиълель,
Пеъалъал,
Пильпель,
Тифъэль |
H hифъиль (и hофаль)
Побудительный
Также S Шифъель |
N нифъаль |
GT
основной -возвратный
(редкий для иврита) |
TD hитпаъъэль
Усиленный-возвратный
Также О hитпОъэль |
hитпаълель |
HT
Побудительный-возвратный
(редкий для иврита) |
NTD нитпаъъель |
Табл. 3 Классификация
биньянов.
Особенности
спряжения глаголов в Танахе.
Для современного иврита
характерно наличие морфологически
выраженных трех времен. В библейском иврите
ситуация несколько иная. Современная форма
настоящего времени обозначала причастие, т.е.
называла лицо, совершающее действие (например
«котев» - «пишущий»), таким образом, эту
форму обычно относят к отглагольным именам,
а не собственно глаголам. Для нее
характерно наличие грамматических числа и
рода, но не лица. Кстати, это значение
сохранилось и в современном языке.
Современное прошедшее время (суффиксальное
спряжение) обозначало перфект (совершенный
вид), т.е. действие завершенное, которое
могло быть отнесено не только к прошедшему,
но и к настоящему или будущему времени.
Например, «катавти» означает или «я написал»,
или «я напишу» (завершение действия). В то же
время современное будущее время (префиксальное
спряжение) обозначало имперфект (несовершенный
вид), например «‘эхтов» может означать и «я
стану писать», и «я пишу», и «я писал».
Парадигма спряжения для
перфекта, в общем, не отличается от таковой
в современном иврите. Глагол может иметь
один из трех типовых гласных: а (катав), е (кавед)
или о (катон). Два последних типа обычно
обозначают непереходные глаголы или
глаголы состояния. К редким архаическим
формам перфекта относятся окончание 3л, ед.ч.,
ж.р. на «-ат» («’аз:лат» Втор. 32:36), окончание 2л.,
ед.ч., ж.р. на «-ти» («hалахти» Йерем. 31:21, «камти»
Суд. 5:7), а также форма 3л, ж.р., мн.ч. на «-а»,
добавление «энергического нуна» к формам 3л.,
мн. ч.
Говоря о перфекте, уместно
вспомнить фонетический «закон Филиппи»,
гласящий, что в закрытом ударном не
последнем слоге исторический краткий звук
«и» переходит в краткий «а». Этим законом
обусловленно различие огласовки в формах
типа «кавед»/«кавадти», «диббер»/«диббарти»,
«hизмин»/«hизманти». Законом Филиппи
объясняется и изменение огласовки во
многих именах («бат», но битти» и т.п.).
Имперфект также не
отличается значительно от современного
будущего времени. Можно упомянуть лишь
специфическую форму для 2л., мн.ч.., ж.р. и 3л.,
мн. ч., ж.р. «тихтовна» («вы будете писать» / «они
будут писать» в ж.р.).
К очень архаическим
особенностям иврита относятся формы
когортатива (удлиненная форма имперфекта),
юссива (краткая форма имперфекта) и «перевернутые»
времена.
Когортатив существует для
некоторых глаголов в имперфекте, чаще (но не
исключительно) для 1 лица, имеет оттенок
подбадривания, поощрения к действию или
усиления. «’ашува» («вернусь же я»), «нагила»
(«давайте веселиться»). Окончание «-а» может
использоваться также для придания «энергического»
оттенка повелительному наклонению: «шимъа»
(«слушай же»). Интересно сопоставить
когортатив с арабской формой
сослагательного наклонения, так же
выражающей пожелание и образующейся
посредством прибавления окончания «-а» к
имперфекту.
Юссив используется для
выражения требования или пожелания у
глаголов hифъиль («тафкед» - «поручишь»),
глаголов со вторым вав/йуд («вай-йаком» - «встал»)
или с третьим «hей» («йашт» - «выпьет»). Юссив
употребляется также с отрицательной
частицей «’аль» («’аль таъа:с» - «не делай»).
«Перевернутые» времена
образуются путем добавления союза «ва-»,
называемого «вав последовательности» к
перфекту или имперфекту, который меняет его
значение с перфекта на имперфект и наоборот.
Чаше «вав последовательности»
используется с имперфектом, причем, если
существует форма юссива, то она
используется вместо имперфекта. Необычна
огласовка такого «вав»: «патах» с удвоением
следующего согласного («ва-ййомер» - «и
сказал», ударение на предпоследний слог).
Часто эта форма употребляется при описании
последовательности действий, причем
начинается последовательность с обычного
перфекта. Вав, употребляемое с имперфектом,
может менять его значение на перфект, при
этом огласовка обычная («ве-hалахти» -«и я
пойду», ударение на последний слог).
Крайне сложным является
вопрос о происхождении системы спряжения.
Наиболее архаичным из семитских языков
является спряжение глаголов в аккадском,
однако оно весьма сложно и запутано, кроме
того оно описывается по-разному разными
исследователями. Согласно весьма солидной
книге советского востоковеда И.М.Дьяконова
в справочнике «Языки Азии и Африки» (т.4, ч.1),
в аккадском различались три формы
префексального спряжения и одна
суффиксального (т.н. статив, выражавший
причастие состояния и изменявшийся по роду,
лицу и числу). Для праафразийского языка
реконструируют (в самом упрощенном
изложении) префиксальное спряжение и для
совершенного, и для несовершенного вида, по
моделям «йапрус» и «йапарас» (корень ПРС).
Суффиксальное спряжение (статив типа «параса»)
было редким и использовалось только для
глаголов качества и состояния. Кроме того,
существовала безвидовая сослагательная
форма придаточного предложения «йапрусу».
В этом случае, древнееврейский перфект
образовался из суффиксальной формы («параса»,
аккадский статив), использовавшейся
изначально только для глаголов состояния, а
имперфект от безвидовой сослагательной
формы («йапрусу»). Рудиментом усеченной
перфектной формы «йапрус», вероятно,
является вав последовательности с юссивом (обозначающий
перфект), в то время как «перевернутый»
перфект образовался позднее по аналогии с
конструкцией «вав последовательности» +
юссив.
Эти изменения произошли
очевидно на очень древнем (3 -- нач 2 тыс. до н.э.),
т.е. еще «доеврейском» этапе развития языка.
В отличие от этого, такие рассмотренные
выше перемены, как отпадение гласного
окончания (в т.ч. «-и» в форме 2л. ж.р.),
окончания «-т» 3 л. ж.р., действие закона
Филиппи, неудвоение гортанных, редукция
гласных в третьем от ударение слоге,
удлинение гласных в открытом слоге и другие,
произошли в первой половине первого
тысячелетия до н.э. (период до Вавилонского
пленения). Другие характерные изменения,
без которых нам сегодня трудно представить
иврит, например, спирантизация БГДКП”Т
после гласных, произошли, видимо, во второй
половине 1 тыс. до н.э.
|
|